English | Spanish | French | German | Portuguese| Italian

prose poetry

podem falar do amor em uma casa de campo
deixe um sustento da alegria vocę
eighty anos passaram, e mais
quando a noite drifts ao longo das ruas da cidade
diga-me mais menos ou diga-me mais
năo se aflija que sobre
e meu nome é truthful
eu tive um sonho e eu acordei com ele
năo há nenhum rebanho, porém prestado atençăo e tendido

 



Poetry news via Google, MSN, and Yahoo!

  • BOOK NOTES: Submissions sought for literary award (Asheville Citizen-Times)
  • Sylvain Trudel's 'Mercury Under My Tongue' - International Herald Tribune
  • So how many ways to love an MP? One backbencher's raunchy Shakespeare sonnets cause a stir (Daily Mail: World News)
  • Global Gorecaster's 10-year challenge (WorldNetDaily)
  • About This Blog - Fort Lauderdale Sun-Sentinel
  • Coffeehouse Nights provide art, coffee, free food - Indiana Daily Student
  • Lots of ways to get together this summer - Nova News Now
  • Teaching Carol Ann Duffy's poem at GCSE is risky (Guardian Unlimited)
  • Original poetry White Moon by Wang Xiaoni - guardian.co.uk
  • Disch, Gay Novelist, a Suicide - Gay City News
  • Northern People: Seeing the big picture - Traverse City Record-Eagle
  • Rafael ChacĂłn’s definitive biography of unsung architect AJ Gibson. - New West
  • Healing Words: Poetry and Medicine at the Queen - Napa Valley Register
  • New SF/F/H books : second week June 2008 - Locus Online
  • How Mad Men became a style guide - Guardian Blogs
 

Thinking about Refinancing Mortgage?

Second Mortgages

November 2007 Mortgage News

Poetry | Home | Contact Us | Educational Resources | Vote For This Poem | Visitor Favorites

Summer School Help Beginner Math Physics Primer Chemistry Primer Intro Psychology English Primer
Intro Grammar Beginner Writing American History American Civil War Intro Biology Composition Help


Check out El-Grande Web Directory today!


www.endlesspoetry.com ©Copyright 2004 - 2007 Michael VanDeMar All Rights Reserved